Keine exakte Übersetzung gefunden für جودة مياه الشرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جودة مياه الشرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The WHO Guidelines for Drinking-water Quality (the WHO Guidelines) constitute an international reference point for drinking water quality regulation and standard setting.
    وتشكل دلائل جودة مياه الشرب الصادرة عن منظمة الصحة العالمية (دلائل منظمة الصحة العالمية) نقطة مرجعية دولية لتنظيم جودة مياه الشرب ووضع المعايير.
  • (c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water;
    (ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب؛
  • Access to adequate sanitation constitutes one of the principal mechanisms for protecting the quality of drinking water.
    ويشكل الحصول على المرافق الصحية الكافية آلية من الآليات الأساسية لحماية جودة مياه الشرب.
  • There is no waste water treatment plant in Gaza which makes for unsafe drinking water.
    وليس في غزة محطة لمعالجة المياه المستعملة، الأمر الذي يساعد على وجود مياه شرب غير مأمونة.
  • The measures also include new regulations to improve arrangements relating to environmental health services, food hygiene and safety and drinking water quality.
    كما تشمل هذه التدابير قواعد جديدة لتحسين الترتيبات المرتبطة بخدمات الصحية البيئية، ونظافة الأغذية وسلامتها، وجودة مياه الشرب.
  • Piped drinking water facilities are rare.
    ويندر وجود شبكات لتوصيل مياه الشرب.
  • An estimated 20,000 persons were without safe drinking water as the country's water supply was disrupted by damage to water pumping stations and main pipelines.
    وعانى 000 20شخص تقريبا من عدم وجود مياه شرب مأمونة إذ توقفت إمدادات المياه في البلد بسبب الضرر الذي لحق بمحطات ضخ المياه وخطوط الأنابيب الرئيسية.
  • Although Guam received special notice in the 2006 Environmental Protection Agency Progress Report for significant improvements to the safety and quality of drinking water, water-loss is still a challenge.
    وعلى الرغم من التنويه الخاص الذي ورد في التقرير المرحلي لوكالة الحماية البيئية لعام 2006 بجهود غوام لما قامت به من تحسينات مهمة في مجال سلامة وجودة مياه الشرب، لا يزال هدر المياه يمثل تحديا.
  • Commercial shrimp farming has displaced local communities, exacerbated conflicts and provoked violence involving property and tenant rights, decreased the quality and quantity of drinking water, increased local food insecurity and threatened human health.”41
    وقد أدى الاستزراع التجاري للأربيان إلى تشريد المجتمعات المحلية، وتفاقم النـزاعات، واستثارة العنف حول حقوق الملكية والاستئجار، وإلى الحد من جودة مياه الشرب وكمياتها، وتفاقم انعدام الأمن الغذائي المحلي، وتهديد صحة الإنسان“(43).
  • Taking into consideration the high morbidity rate in diarrhoeal diseases, the Ministry of Health and United Nations agencies are working with the relevant government departments to coordinate efforts to improve sanitation and the quality of drinking water.
    ونظرا لارتفاع معدل الإصابة بأمراض الإسهال، تعمل وزارة الصحة ووكالات الأمم المتحدة حاليا مع الإدارات الحكومية المعنية من أجل تنسيق الجهود الرامية إلى تحسين المرافق الصحية وجودة مياه الشرب.